МОДУЛЬ I. ФОНЕТИКА. МОРФОЛОГІЯ ЛАТИНСЬКОЇ МОВИ. РЕЦЕПТ ЯК ДОКУМЕНТ. НОМЕНКЛАТУРА І СЛОВОТВОРЕННЯ. САМОСТІЙНІ ТА СЛУЖБОВІ ЧАСТИНИ МОВИ 

Змістовий модуль 1. Вступ. Фонетика та граматика латинської мови

Тема 1. Вступ. Фонетика латинської мови

Латинська мова, походження, розвиток. Коротка історична довідка.

Внесок латинської та грецької мов у створенні медичної та фармацевтичної термінології.

Роль латиської мови в світовій культурі та сучасній медичній та фармацевтичній освіті.

Латинський алфавіт.

Класифікація звуків (голосні та приголосні), їх вимова.

Вимова буквосполучень.

Вимова приголосних із голосними ngu, ti, qu.

Дифтонги.

Диграфи у словах грецького походження, їх вимова.

Грецькі слова і корені з диграфами.

Склад слова. Поділ слів на склади.

Наголос в латинських словах.

Правила про наголос.

Поняття про довготу та короткість передостаннього складу. 

Тема 2. Система дієслова

Граматичні категорії дієслова: час, особа, число, стан, спосіб.

Словникова форма дієслова.

Інфінітив.

Визначення основи дієслова теперішнього часу.

Чотири дієвідміни, їх визначення.

Наказовий спосіб дієслова.

Утворення наказового способу однини та множини.

Дієслівні форми наказового способу, що зустрічаються у фармацевтичній термінології.

Утворення форми 3-ої особи однини та множини теперішнього часу дієслова "esse" - бути.

Умовний спосіб дієслова.

Утворення форм 3-ої особи однини і множини пасивного стану умовного способу.

Використання умовного способу замість наказового способу в рецептурних виразах.

Дієслово fio, fiĕri (форми 3-ої особи однини та множини умовного способу) та його вживання в рецептурних виразах.

Словотворчі елементи дієслівного походження.

Рецептурні скорочення дієслів. 

Тема 3. Іменники першої відміни. Неузгоджене означення

Граматичні категорії іменника: рід, число, відмінки.

П’ять відмін іменників в латинській мові і визначення відміни за закінченням родового відмінку однини.

Словникова форма іменників.

Іменники І відміни. Основні ознаки іменників першої відміни: рід, словникова форма, закінчення родового відмінку однини, грецькі слова іменників І відміни.

Винятки щодо роду іменників першої відміни.

Відмінкові закінчення.

Алгоритм відмінювання.

Вживання іменників І відміни в називному, родовому, знахідному та орудному відмінках однини та множини.

Вживання прийменників з іменниками І відміни.

Неузгоджене означення та переклад українською мовою.

Прямий додаток.

Порядок слів у складних термінах та простих реченнях.

Переклад неузгодженого означення українською мовою.

Модель назв галенових препаратів. 

Тема 4. Іменники другої відміни

Іменники ІІ відміни, основні ознаки, рід іменників ІІ відміни.

Винятки щодо роду іменників ІІ відміни.

Словникова форма. Основа іменників ІІ відміни.

Відмінкові закінчення іменників чоловічого роду ІІ відміни.

Особливості відмінювання іменників чоловічого роду на -er.

Особливості відмінювання іменників середнього роду ІІ відміни.

Вживання іменників ІІ відміни у фармацевтичній термінології.

Назви лікарських засобів і переклад їх українською мовою.

Тривіальні (умовні) назви лікарських засобів і їх переклад.

Вживання іменників ІІ відміни у фармацевтичній термінології. 

Тема 5. Іменники третьої відміни, основні ознаки

Загальні відомості про іменники ІІІ відміни.

Характерні закінчення іменників третьої відміни

Словникова форма.

Визначення основи та типу відмінювання.

Іменники чоловічого роду ІІІ відміни та їх закінчення в називному відмінку однини та множини.

Відмінкові закінчення та відмінювання іменників чоловічого роду.

Узгодження прикметників І групи з іменниками чоловічого роду ІІІ відміни.

Фармацевтичні терміни з іменниками чоловічого роду ІІІ відміни.

Грецькі дублети іменників чоловічого роду ІІІ відміни.

Назви лікарських засобів з іменником liquor.

Іменники жіночого та середнього родів ІІІ відміни та їх закінчення в називному відмінку однини та множини.

Відмінкові закінчення та відмінювання іменників жіночого та середнього родів.

Узгодження прикметників І групи з іменниками жіночого та середнього родів ІІІ відміни.

Фармацевтичні терміни з іменниками жіночого та середнього родів ІІІ відміни.

Грецькі дублети іменників жіночого та середнього родів ІІІ відміни.

Словотворчі елементи.

Приголосний та мішаний типи.

Винятки з правил про рід.

Особливості відмінювання слів грецького походження на -is, -ma

Грецькі дублети іменників ІІІ відміни на -ma, -is.

Винятки щодо слів грецького походження на -ma, -is.

Фармацевтичні терміни з іменниками, які закінчуються на -ma, -is.

Особливості відмінювання іменника на -is та іменників грецького походження на -ma. 

Тема 6. Іменники IV та V відмін

Ознаки іменників ІV та V відмін, їх рід, словникова форма.

Визначення основи та відмінкові закінчення.

Винятки щодо роду іменників IV та V відмін.

Закінчення іменників ІV та V відмін в називному, родовому, знахідному та орудному відмінках однини і множини.

Узгодження прикметників І-ІІ груп з іменниками ІV та V відміни.

Вживання у фармацевтичній термінології.

Номенклатура лікарських зборів і особливості прописування їх в рецептах. 

Змістовний модуль 2. Прикметник. Рецепт. Спеціальна термінологія

Тема 7. Прикметники І групи

Граматичні категорії прикметників: рід, число, відмінки.

Дві групи прикметників у латинській мові.

Родові закінчення.

Словникова форма.

Узгоджене означення.

Узгодження прикметників з іменниками.

Алгоритм узгодження прикметників з іменниками.

Узгодження прикметників І групи з іменниками І та ІІ відмін.

Відмінювання прикметників І групи (І та ІІ відмін).

Вживання прикметників І групи в назвах лікарських засобів та прописування їх у рецептах. 

Тема 8. Прикметники ІІ групи

Прикметники ІІ групи, поділ їх на підгрупи.

Прикметники ІІ групи з трьома родовими закінченнями.

Родові закінчення прикметників ІІ групи в називному та родовому відмінків однини та множини.

Узгодження прикметників ІІ групи, що мають три родові закінчення з іменниками І-ІІІ відмін.

Прикметники ІІ групи з двома та з одним родовими закінченнями.

Узгодження прикметників ІІ групи, що мають два та одне родові закінчення з іменниками І-ІІІ відмін. 

Тема 9. Рецепт. Структура й форма

Рецепт як юридичний документ: визначення, значення рецепта.

Структура рецептурного рядка.

Форми рецептурних бланків.

Правила прописування латинської частини рецепта.

Позначення кількості лікарських засобів у рецепті.

Додаткові надписи та скорочення в рецепті.

Читання та написання рецептів, їх переклад з української мови латинською та навпаки.

Назви лікарських форм за ДФУ.

Офіцінальні назви ліків за кордоном.

Загальні відомості про латинську гомеопатичну термінологію.

Прописування різних лікарських форм: твердих, м'яких, рідких. 

Тема 10. Термінологія та словотворення

Термін як спосіб позначення предмета, явища, стану предмета та його властивостей у певній галузі знань.

Медична термінологія, поділ її на клінічну, анатомічну та фармацевтичну.

Фармацевтична термінологія.

Способи утворення фармацевтичних термінів: суфіксація, префіксація, складання коренів та слів.

Назви різних груп лікарських препаратів.

Основні греко-латинські словотворчі елементи (терміноелементи) у найменуваннях лікарських засобів та їх значення.

Словотворчі елементи, що вживаються при створенні медичної та фармацевтичної термінології. 

Тема 11. Хімічна номенклатура

Найважливіші хімічні елементи в назвах лікарських засобів.

Назви кислот, оксидів, солей.

Принципи утворення міжнародної латинської номенклатури оксидів, пероксидів, гідроксидів.

Назви кислих, середніх та основних солей.

Назви органічних солей натрію та калію в називному і родовому відмінках.

Назви солей у рецептах.

Тема 12. Ботанічна та фармакогностична термінологія

Загальні відомості з ботанічної номенклатури.

Граматичні моделі ботанічних назв.

Назви ботанічних родин.

Ботанічні назви родів ти видів рослин.

Назви лікарської рослинної сировини.

Назви алкалоїдів та глікозидів.

Назви лікарських зборів та особливості їх прописування в рецепті.

Назви рослин у номенклатурі лікарських засобів. 

Тема 13. Фармакологічна номенклатура

Тривіальні назви лікарських препаратів.

Греко-латинські словотворчі елементи (терміноелементи).

Роль терміноелементів в утворенні фармацевтичних і клінічних термінів.

Фармацевтичні частотні відрізки в назвах препаратів, що вказують на хімічний склад препарату.

Фармацевтичні частотні відрізки в назвах препаратів, що вказують на терапевтичну та фармакологічну дії.

Назви різних груп лікарських препаратів. 

Змістовний модуль 3. Ступені порівняння прикметників. Числівники та займенники. Прислівники, прийменники та сполучники

Тема 14. Ступені порівняння прикметників

Три ступені порівняння прикметників в латинській мові.

Утворення вищого і найвищого ступенів порівняння прикметників.

Ступені порівняння прикметників, утворені від різних основ.

Особливості утворення ступенів порівняння прикметників.

Закінчення прикметників вищого і найвищого ступенів порівняння в родовому відмінку однини та множини.

Вживання ступенів порівняння прикметників у фармацевтичній та ботанічній термінології. 

Тема 15. Числівники. Прислівники і займенники в рецепті. Сполучники та прийменники, що зустрічаються в медичних текстах

Числівники кількісні та порядкові.

Позначення грамів, мілілітрів, відсотків в рецептах.

Прописування крапель і позначення їх кількості римськими цифрами.

Латино-грецькі словотворчі елементи числівників у назвах препаратів.

Грецькі числівники-префікси в хімічній номенклатурі.

Прислівники, що вживаються в рецептурі: statim, cito, ana, quantum satis, aseptic, forte тощо.

Вирази із займенниками, що вживаються в рецептурі: pro me, per se, da tales doses, cui adde.

Вживання прийменників та сполучників, що трапляються у фармацевтичній термінології та рецептурі.

Сполучники, що трапляються в медичних текстах та рецептурі (et, ut, seu).

Прийменники, що вимагають знахідного відмінка (ad, ante, contra, per).

Прийменники, що вимагають орудного відмінка (сum, ex, sine, pro).

Прийменники, що можуть траплятися з двома відмінками (знахідним й орудним): in, sub.

Остання зміна: понеділок, 11 березня 2024, 11:54