Програмні результати навчання
|
ПРН 1. Демонструвати знання та розуміння основних термінів і понять дисципліни. |
|
ПРН 2. Використовувати набуті знання для вирішення практичних ситуацій. |
|
ПРН 3. Проводити аналіз професійної інформації, приймати обґрунтовані рішення, набувати сучасні знання. |
|
ПРН 4. Вміти перекладати фармацевтичні рецептурні вирази латинською та українською мовами. |
|
ПРН 5. Вміти перекладати фармацевтичні рецептурні терміни латинською та українською мовами. |
|
ПРН 6. Вміти виписувати латиську частину рецепта на всі лікарські форми у повній і скороченій формах. |
|
ПРН 7. Оволодіти граматичними положеннями, які забезпечують використання професійної фармацевтичної термінології. |
|
ПРН 8. Знати рецептурні вирази, спеціальні фармацевтичні формулювання та рецептурні скорочення. |
|
ПРН 9. Приймати рецепти від населення та відпускати за ними лікарські засоби та медичні вироби. |
|
ПРН 10. Практикувати навички читання і письма фармацевтичних термінів та номенклатурних назв лікарських засобів. |
|
ПРН 11. Демонструвати знання основ фонетики: фонетичні особливості латинської мови (практичне застосування). |
|
ПРН 12. Демонструвати знання основ граматики: синтаксичні та морфологічні особливості латинської мови (практичне застосування). |
|
ПРН 13. Знати словникову форму всіх частин мови, що визначаються в курсі. |
|
ПРН 14. Обирати відповідну систему дієслівних форм. |
|
ПРН 15 Знати та правильно записувати прислівники, прийменники, займенники, сполучники, кількісні та порядкові числівники у рецептах. |
|
ПРН 16. Аналізувати синтаксис складних фармацевтичних термінів та простих речень. |
|
ПРН 17. Вміти аналізувати найменування лікарських препаратів та розуміти значення компонентів слова. |
|
ПРН 18. Обирати систему відмін іменників та прикметників. |
|
ПРН 19. Знати лексичний мінімум, що складає основу медичної та фармацевтичної термінології. |
|
ПРН 20. Знати не менше ніж 50 крилатих латинських виразів, що визначаються в курсі. |
|
ПРН 21. Аналізувати та інтерпретувати інформацію, отриману з назв лікарських засобів і виділяти в них частоті відрізки, пояснювати їх значення. |
|
ПРН 22. Відтворювати в письмовій формі термінологію, що стосується форм лікарських препаратів, виписувати рецепти. |
|
ПРН 23. Використовувати ботанічну і фармацевтичну назви при виконанні практичних завдань. |
|
ПРН 24. Відтворювати засвоєний лексико-граматичний матеріал у письмовій та усній формах. |
|
ПРН 25. Перекладати з української мови латинською та навпаки спеціальні рецептурні формулювання, рецепти будь-якого рівня складності. |
|
ПРН 26. Перекладати з латинської мови українською слова / словосполучення / прості речення / тексти спеціальної тематики. |
|
ПРН 27. Узгоджувати прикметники з іменниками. |
|
ПРН 28. Дотримуватись правил наголошення в латинських словах. |
|
ПРН 29. Утворювати форми іменників в називному та родовому відмінках однини та множини. |
|
ПРН 30. Демонструвати знання латинської мови під час професійної діяльності. |